Its precedent can be found in the medieval short tale.
|
El seu antecedent és el relat breu medieval.
|
Font: Covost2
|
My fertile imagination led me to recreate Eduard’s short story as a fantastical tale lived amongst spells, wizards and music.
|
La meva fèrtil imaginació m’ha portat a recrear la petita història de l’Eduard com una faula fantàstica viscuda entre encanteris, mags i música.
|
Font: MaCoCu
|
In short, independence is the only bond that can tie and keep us together.
|
En poques paraules, la independència és l’únic vincle que ens pot lligar i mantenir junts.
|
Font: riurau-editors
|
In this tale of peculiarly placed murder she’s given us another rattling good tale.
|
En aquesta història d’un assassinat perpetrat de manera peculiar, ella ens ha donat una altra història inquietant.
|
Font: Covost2
|
Desserts with fairy tale names.
|
Postres amb nom de contes.
|
Font: MaCoCu
|
Was the tale told well?
|
S’ha contat correctament el conte?
|
Font: TedTalks
|
It is a tale that pays homage to, challenges and ultimately surpasses the dramatic tension of Kafka’s short story Josephine the Singer, or the Mouse Folk.
|
Un conte que ret homenatge, posa en qüestió i finalment supera en tensió dramàtica aquell relat curt de Kafka Josefina la cantant o El poble dels ratolins.
|
Font: MaCoCu
|
Tedious as a twice-told tale
|
Avorrit com un conte explicat dues vegades
|
Font: Covost2
|
Can Feixes With fairy tale landscapes
|
Amb uns paisatges dignes d’un conte de fades
|
Font: MaCoCu
|
In the snow tell tale footprints appeared.
|
A la neu hi van aparèixer sospitoses petjades.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|